Profile

viancii_caramel: (Default)
viancii_caramel

September 2021

S M T W T F S
   12 34
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Custom Text

Most Popular Tags

They talked about Shounentachi in this crosstalk =) and also other random but cute things lol



-Translations are not 100% accurate
-Neither English nor Japanese is my native language
-Pls. feel free to correct me, thanks
-credits to [livejournal.com profile] yoshiko_mama for the original scan
-follow me on twitter @1203kotori :D thanks


KT: On the day that Kouchi did not appear, Juri did his best in the bar secne ( Juri and Kouchi’s scene) !

TJ: I also have memorized Kouchi’s lines, then changed it to lines that are for one person only.

MS: You look like a carefree person, but you are really serious! At home you will write a story alone and will have a discussion with kouchi like “I have thought of this”

TJ: Since Kouchi have thought of bottle performance, he took home some bottles then made some moves and sent the video.

MH: A half-naked (top) video.

ALL: HAHAHA

MS: Did you shoot that by yourself.

KY: No, my friend did.

MS: That is so funny!

TJ: Practicing and counting “1, 2, 3, 4, 8” half-nakedly (laugh)

MS: Our (with Mi-chan (Miyadate Ryota)) bicycle scene too, we thought of changing the content as much as possible.

TJ: Changing contents is difficult. At the first half, you will do your best. Then from the middle, you will run out of ideas already.

MS: I ran out of ideas during the last 4 days.

KT: Well, if you have reached up to there, then hang in there till’ the end.

TJ: That’s true (laugh). Hokuto became louder this year than last year.

MS: I wonder if it is because he talks with us.

TJ: He also became better at reciting his lines smoothly.

KY: In dressing room, his voice is loud.

MH: Yup, since I recite the vowels when I practice my lines.

J: You always do practice.

KY: You can hear him from the dressing room near his. (lit. you can hear him from this room)

KT: Then, Jesse is the one who did not progress the most.

J: My Japanese is better now than last year!

KY: No, I think you really did not have any progress.

J: FUZAKEN NA (laugh) !

KY: Kyomoto did his best to shorten his speech.

KT: Wait! That looks like I’ve become a guy who wants to shorten it!

J: Eh? That is not the reason? (confused)

KT: That is not the reason! Since there are a lot of staff who will take their turn to give their speech so I have shorten my speech.

J: On the first show, Aoi Teruhiko-speech was after yours.

TJ: After all, you want to say a lot of things when you have done a play. You were also doing “Elisabeth Musical” right?

KT: I only had about 1 week and 2 days to practice (for Shounentachi)

KY: The rehearsal period is short but everyone did their best. On the 2nd day of costume rehearsal, 5 minutes of the opening was changed.

TJ: I was conscious of being told that “You are not dancing! Run!”

ALL: HAHAHA

TJ: There is a way to be able to be not called that you are not dancing (laugh)

MS: You need to run from the right side of the stage to the left side of the stage.

KT: Will the staff not call you after? Like “you have to run to this way or like this!”

TJ: Which one is the nicer option?

KY: But it started really good, right!?

KT: Yup. We just became a group last year, even though it is only been a year, I think we have a great teamwork!

TJ: It is good that each of our character is clearly distinguished, right?

MH: Like when everyone opens up, it is interesting that we are all different from each other.

J: You did not tell one though in the dressing room.

MH: I think of something to tell every day, and I am having fun to tell it to you. This is a real story, when I said to Jesse that my hobby recently is to let the kouhai(s) that I made friends with to smell my feet, he replied “even if it is just a slight sniff, is it ok?” (with a reactioin of making hokuto look like a criminal)

KT: Since Jesse is small-minded, when he thinks of everyone’s story, he can only think of Hokuto’s story.

MH: Then when we had talks like “think of me” as the topic, Jesse became cold to me.

J: Being cold…or rather, is it about a week that I did not meddle with the story?

MH: There was a time when I was telling a story then you just said “is that so?” then disappeared!

TJ: So it means that Jesse did grow up? Since he thinks of the story.

J: I wonder if it’s like that (laugh)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit